Книга: Linux и все, все, все... Статьи и колонки в LinuxFormat, 2006-2013
Вопросы и ответы
Вопросы и ответы
По окончании выступления последовали многочисленные вопросы, на которые давались весьма обстоятельные ответы. Приведу их здесь, поскольку они по содержанию могут составить предмет весьма развернутого интервью. Так сказать, в коллективном исполнении.
Вопрос: Мы видели очень интересный сервис для переводчиков, но он был весь на английском языке. Почему бы не сделать его мультиязычным? А то получается, что сапожники без сапог.
Ответ: Мы решили, что сам интерфейс не нужно переводить. Потому что очень часто подключаются Но некоторые части этой технологии имеет смысл локализовать. Например, это связано с обращениями по поддержке.
Вопрос: Многие компании сейчас завоевывают мир простыми средствами разработки. На сегодняшний день под Linux нет простых средств разработки. Каково Ваше видение простых интерфейсов разработчика?
Ответ: Разработчики Linux пошли довольно трудной дорогой – заново изобрести велосипед. То есть установить новые правила разработки, правила открытого и свободного программного обеспечения. Мы, конечно, не можем рассчитывать на поддержку и помощь со стороны тех людей, которых привлекают легкие правила. Если Вы хотите добиться изменения ситуации, Вы должны убедить сообщество, что такие вещи, как хорошая документация, красивый дизайн, простота использования – это важные и нужные вещи. Я не думаю, что многое из того, что используется сейчас в мире коммерческой разработки программного обеспечения будет портировано под Linux. В первую очередь мы увидим перенос серверных приложений и баз данных, таких, как Oracle, потому что на них есть реальный спрос. Десктопные же приложения, например, Photoshop, имеют под Linux свои аналоги, например, Gimp, и необходимости в их переносе нет. В любом случае, не следует думать, что кто-то это сделает за Вас.
Вопрос: я читал блог разработчика ядра Red Hat, который сказал, что у них очень много жалоб на то, что это работает в Ubuntu, но не работает в Fedora. Он сравнил ядра этих дистрибутивов, чтобы посмотреть на различия, и обнаружил в ядре Ubuntu много мелких дополнений, которые не были включены в главную ветку разработки ядра.
Ответ: ядро Ubuntu публикуется на сайте kernel.org, так что для разработчиков ядра очень легко переносить из него все дополнения в главную ветку. Как правило, эти исправления переходят из версии в версию, но не всегда добираются до новых версий. Бывают, конечно, и случаи, что разработчик торопится и просто забывает переслать свои исправления в главную ветку.
Вопрос: Можете ли Вы что-нибудь сказать относительно планов портирования Ubuntu на платформу Sparc?
Ответ: Долгое время существовало сообщество разработчиков вокруг портирования Linux на платформу Sparc, но оно не имело официальной поддержки. Однако многие пользователи хотели иметь Linux для Sparc. Так что мы сначала работали с этим сообществом, потом вышли на разработчиков собственно платформы. И теперь мы надеемся в скором времени включить в список поддерживаемых платформ Ubuntu.
Вопрос: В настоящее время многие крупные компании, в первую очередь Microsoft, стараются завоевывать умы молодежи своими проектами по образованию, стажировке, трудоустройству. Если у Canonical что-нибудь подобное или будет ли?
Ответ: Мне кажется, что такими вещами занимаются сообщества пользователей Linux вообще. Мы тоже считаем, что очень важно устанавливать контакты с пользователями. Но для меня самое главное, чтобы контакты происходили с людьми, которые что-то понимают в этом (смех в зале). Я думаю, что люди, сидящие в этом зале, имеют гораздо большее влияние на развитие IT, чем просто некая масса пользователей. Мы отдаем себе отчет, что начинаем с очень маленького сообщества, но это – очень образованные люди и очень эффективные.
Вопрос: Планируете ли Вы включать в релизы Ubuntu программное обеспечение, которое сделает его Enterprise Ready?
Ответ: В текущие релизы включаются программы, которые люди используют в первую очередь – почта, Интернет, связка Linux с Apache и базами данных. В частности, программа установки Ubuntu предусматривает инсталляцию готового Интернет-сервера. Тяжелые сервера приложений будут включаться в дистрибутив только в том случае, если это будет востребовано сообществом. Сообщество пока не нуждается в серверах приложений (гомерический смех в зале).
Вопрос: Не являясь разработчиком, я выбрал Ubuntu в качестве десктопа. Может быть, мой выбор неправилен, и надо было выбрать Xandros или Linspire? (смех в зале)
Ответ: Попробуйте их все – и решите, какой лучше подходит (гомерический смех в зале, переходящий в овацию).
Следует учитывать, что такие дистрибутивы, как Xandros, Linspire или, например, MEPIS включают в себя много коммерческого софта, не распространяемого свободно. Ubuntu же включает только свободный софт и при этом работает из коробки на новом «железе». Кроме того, у Ubuntu очень большое сообщество разработчиков, благодаря чему ошибки исправляются быстро.
Вопрос: В последней версии 6.06 есть прекрасная поддержка свежего «железа». Однако постоянно выходят новые устройства, видеокарты и так далее. В то же время для Ubuntu заявлена поддержка на пять года для десктопа и пять лет для сервера. Будет ли при этом обновляться ядро для включения поддержки новых устройств?
Ответ: Работа над текущим ядром будет продолжаться, и драйверы устройств из новых ядер будут по возможности портироваться в текущее ядро. Однако понятно, что в какой-то момент обратное портирование драйверов на ядро пятилетней давности окажется невозможной. И поэтому через какое-то время мы выпустим очередной релиз. И поэтому у человека будет всегда выбор – обновлять существующую версию или перейти на новую.
Вопрос: Есть ли у Вас планы по убеждению вендоров аппаратуры открывать код дайверов своих устройств. И что Вы предпочитаете – помогать вендорам писать драйвера под Linux или создавать собственные?
Ответ: Наша позиция в том, что мы сможем лучше поддерживать продукты, если будет и поддержка со стороны производителя. Как правило, вендоры будут заинтересованы в открытии своих спецификаций, если они уверены в важности для них этого рынка. Например, я и мои друзья предпочитаем продукцию Intel, потому что это открытая архитектура, для нее быстро появляются драйверы.
Вопрос: Как Вы оцениваете взаимоотношения между разработчиками GPL-программ и разработчиками закрытого софта? И есть ли какие-нибудь соображения по поводу BSD-лицензии, которая накладывает гораздо меньше ограничений в этом отношении?
Ответ: Если это Ваш проект, Вы можете использовать модель двойного лицензирования, выпустив две версии – одну под GPL, другую под коммерческой лицензией.
GPL более свободна, так как она защищает свободу софта, предоставляя его закрытие. Поэтому она предпочтительна для больших проектов
Если же Вы – разработчик небольшой программы и хотите наиболее широкого распространения своего кода, то BSD-лицензия может оказаться предпочтительней.
Вопрос: Я поставил Ubuntu только для того, чтобы отказаться от ворованного программного обеспечения. Как мне объяснить это моим друзьям? (смех и аплодисменты)
Ответ: Я не думаю, что нужно убеждать пользователей Windows перейти на Linux, но я ищу те самые моменты, которые покажут преимущества свободного софта.
Вопрос: Планируются ли добавления в Launchpad специально для переводчиков?
Ответ: Совершенствуются средства совместной работы переводчиков, и средства обсуждения новостей из переводов, в частности, нечто вроде «заметок на полях».
Вопрос: Полетели бы Вы в космос на корабле, все бортовые компьютеры которого работают под Ubuntu?
Ответ: Нет (смех и бурные аплодисменты).
Знаете, какая система работает на Союзе? Восьмибитный компьютер 70-х годов, с программами непосредственно в машинных кодах, с прямым программированием памяти, в котором нечему ломаться (бурные аплодисменты).
- Когда следует задавать проясняющие вопросы
- Ответы на часто задаваемые вопросы.
- ВОПРОСЫ И ОТВЕТЫ
- Ответы на контрольные вопросы к главам части II
- Наиболее часто возникающие у владельцев сайтов вопросы, ответы на которые вы можете получить прямо сейчас
- Ответы на возможные вопросы
- Приложение А Справочник по командам: вопросы и ответы
- Глава 11 Ответы на часто задаваемые вопросы
- Глава 8 О чем вы хотели спросить: вопросы и ответы
- Ответы на часто задаваемые вопросы
- ВОПРОСЫ И ОТВЕТЫ
- 12. Ответы на часто задаваемые вопросы