Книга: Пишем убедительно. Сам себе копирайтер
Показ
Показ
Покупатель ломится в магазины…
Люди шарахаются от ценников…
Взялся за лопату, согнулся и – ох!
Согласитесь, слово «ломится» сразу создает в нашем воображении ревущую, напирающую толпу. Слово «шарахаются» заставляет представить людей, отпрянувших в ужасе. Ну а короткое «ох!» вообще заменяет собой целую строчку о том, что «спина заболела», «разогнуться не получается» и «вступило – сил нет».
В нашем языке есть много средств, чтобы рассказать о чем-то, а еще есть средства, позволяющие это что-то продемонстрировать. Говоря о них на тренинге, я обычно рассказываю такой анекдот. Приходит индеец к шерифу и говорит: «Хочу сменить имя. Очень уж оно у меня длинное». – «О’кей, – отвечает шериф, – и как же тебя зовут?» – «Большой стальной паровоз, стремительно мчащийся по прерии и громко протяжно гудящий». – «Да уж, имечко… А как ты хотел бы зваться?» – «Коротко и ясно: Чух-чух-ды-дым-ту-ту!»
«Показывающие» слова обычно имитируют звуки или напоминают нам об ощущениях. Грохнуться, рвануть, шлепнуться. Ввалиться, вломиться. Охнуть, ахнуть, ухнуть… Плюс таких слов в том, что показ (как в анекдоте) оказывается короче рассказа, а еще – эмоциональнее, живее, нагляднее.
Какой показ подошел бы для уже знакомого нам ресторана? Ну, скажем, такой:
Ресторан «Чарка». Упоительное… объедение!
Тут мы одновременно и показывали бы, и играли со смыслами. В словах «упоительное объедение» слышались бы и еда, и питье, и физическое, телесное удовольствие.
Отлично подошло бы и показывающее слово «смак», в котором слышится и «смаковать», и сытое, довольное «чмок», но, боюсь, оно уже «запатентовано» авторами одноименной телепередачи.
И правильно, такие слова на дороге не валяются! Нашел – береги!
Ну и в заключение еще один короткий пример. Однажды на тренинге участники показали мне такую фразу из текста на сайте Дмитрия Кота:
Выбирайте: обещать себе выучить английский в следующем году или начать учиться и достигать успеха сегодня?
Эта фраза шла заключением к длинному тексту об изучении английского языка, и, добравшись до нее, адресат уже понимал, что именно ему продают. Нужно было его только «добить» правильным финалом. «Спорим, мы теперь, после двух дней обучения, сможем написать лучше!» – заявили участники, и я сказала: «Пишите!» Вот что в итоге выдала группа:
Раскачиваться, тормозить или сделать шаг к успеху прямо сейчас? Выбор за вами!
Описание «обещать себе выучить английский в следующем году» участники заменили образными «раскачиваться» и «тормозить». Эти два слова вызывали у читателя ощущение нудной, бессмысленной тягомотины, ощущение, которого хочется избежать, а чтобы избежать, надо учиться сегодня!
Поскольку спорили мы на кофе, мне пришлось в перерыве «проставиться». Так отточенная фраза в очередной раз обеспечила авторам желаемый результат и доказала, что приемы, которым мы посвятили эту главу, в самом деле работают! Остается только их применять – и эффект обязательно будет!