Книга: Программирование на языке Ruby

4.2.4. Нормализация Unicode-строк

4.2.4. Нормализация Unicode-строк

До сих пор мы пользовались монолитными символами, в которых базовый символ и диакритический знак объединены в одну кодовую позицию. Но, вообще говоря, в Unicode символы и диакритические знаки представлены отдельно. Вместо того чтобы хранить букву ? в кодовой позиции СТРОЧНАЯ ЛАТИНСКАЯ БУКВА E С АКУТОМ, можно было бы представить ее в составной форме как СТРОЧНУЮ ЛАТИНСКУЮ БУКВУ E и МОДИФИЦИРУЮЩИЙ АКУТ.

Для чего это может понадобиться? Для обеспечения дополнительной гибкости и возможности применять диакритические знаки к любому символу, а не ограничивать себя комбинациями, которые предусмотрел проектировщик кодировки. На самом деле в шрифты включены глифы для наиболее распространенных комбинаций символа и диакритического знака, но отображение символа и его кодирование — вещи разные.

При проектировании Unicode приходилось учитывать такие вещи, как эффективность и совместимость с существующими национальными кодировками. Иногда это приводит к избыточности; например, в Unicode имеются кодовые позиции как для составных форм, так и для многих уже применяющихся монолитных форм.

Рассмотрим, к примеру, немецкое слово «?ffnen» (открывать). Даже если забыть о регистре, его можно закодировать четырьмя способами:

1. о + МОДИФИЦИРУЮЩАЯ ТРЕМА (u+0308)+f+f+n+e+n

2. СТРОЧНАЯ ЛАТИНСКАЯ БУКВА О С ТРЕМОЙ (U+00F6)+ f + f + n + е + n

3. о + МОДИФИЦИРУЮЩАЯ ТРЕМА + ЛИГАТУРА ДВОЙНОЕ F (U+FB00) + n + е + n.

4. СТРОЧНАЯ ЛАТИНСКАЯ БУКВА О С ТРЕМОЙ + ЛИГАТУРА ДВОЙНОЕ F + n + e + n

Трема — это две точки над буквой (в немецком языке называется «умляут»).

Нормализацией называется процедура приведения разных представлений символа к стандартной форме. Можно быть уверенным, что после нормализации данный символ закодирован вполне определенным образом. Каким именно, зависит оттого, чего мы хотим достичь. В приложении 15 к стандарту Unicode перечислены четыре формы нормализации:

1. Форма D (каноническая декомпозиция).

2. Форма С (каноническая декомпозиция с последующей канонической композицией).

3. Форма KD (совместимая декомпозиция).

4. Форма KC (совместимая декомпозиция с последующей канонической композицией).

Иногда можно встретить аббревиатуры NKFC (Normalization Form KC) и т.д.

Точные правила, сформулированные в стандарте, довольно сложны; в них проведено различие между «канонической эквивалентностью» и «совместимой эквивалентностью». (Корейский и японский языки требуют особого рассмотрения, но мы не станем тратить на это время.) В таблице 4.2 показано, как форма нормализации влияет на приведенные выше строки.

Таблица 4.2. Нормализованные формы в Unicode

Исходная NFD NFC NFKD NFKC
o+ ?+f+f+n+e+n o+ ?+f+f+n+e+n ?+f+f+n+e+n o+ ?+f+f+n+e+n ?+f+f+n+e+n
?+f+f+n+e+n o+ ?+f+f+n+e+n ?+f+f+n+e+n o+ ?+f+f+n+e+n ?+f+f+n+e+n
o+ ?+ff+n+e+n o+ ?+ff+n+e+n ?+ff+n+e+n o+ ?+f+f+n+e+n ?+f+f+n+e+n
?+ff+n+e+n o+ ?+ff+n+e+n ?+ff+n+e+n o+ ?+f+f+n+e+n ?+f+f+n+e+n

Формы С и D обратимы, KC и KD — нет. С другой стороны, потеря некоторых данных в формах KC и KD — свидетельство того, что все четыре строки двоично эквивалентны. Какая форма лучше всего подходит, зависит от приложения. Мы ещё вернемся к этой теме в следующем разделе.

Для Ruby есть библиотека, позволяющая выполнить описанные нормализации, хотя в стандартный дистрибутив она не входит. Вы можете скачать ее со страницы http://www.yoshidam.net/Ruby.html и установить командой gem install Unicode.

Если библиотека Unicode установлена, то для выполнения любой нормализации достаточно вызвать один из методов Unicode.normalize_x:

require 'Unicode'
sword_kd = Unicode.normalize_KD(sword)
sword_kd.scan(/./) # ["e", "'", "p", "e", "'", "e"]
sword_kc = Unicode.normalize_KC(sword)
sword_kc.scan(/./) # [ "?", "p", "?", "e"]

Оглавление книги


Генерация: 1.463. Запросов К БД/Cache: 3 / 1
поделиться
Вверх Вниз