Книга: Как пасти котов. Наставление для программистов, руководящих другими программистами
Сноски из книги
· #1Мои шутки, по большей части размещаются в сносках, так что они не будут вас отрывать от основной мысли. Ну вот, например: что значит «обратная совместимость»? Это значит, что новая операционная система с тем же успехом, что и старая, может грохнуть все ваши программы.
· #2Вы ведь знаете, что такое «ниндзя», правда? Это слово обозначает исключительность. Получается своего рода «черный пояс в программировании».
· #3Большинство этих терминов разъясняются в издании The New Hacker's Dictionary, Third Edition, by Eric S. Raymond (The MIT Press, 1998).
· #4Ellen Ullman, Close to the Machine (San Francisco: City Lights Books, 1997), p. 20.
· #5Термином «архитектор» я в данном случае обозначаю один из личностных типов программистов и совершенно не имею в виду полноценного программного архитектора. О том, какую роль играет архитектура в общей схеме разработки, говорится в главе 6.
· #6А ведь это очень важно – согласно авторитетным оценкам, по меньшей мере 70 % стоимости программного обеспечения приходится на сопровождение. См. William Н. Brownctal, AntiPatterns: Refactotoring Software, Architectures, and Projects in Crisis (New York: John Wiley & Sons, 1998), p. 121.
· #7Некоторые предпочитают называть программиста этого типа «гуру» или «спецом». А мне больше нравится «волшебник».
· #8Вы тоже ненавидите пользователей?! Представляете, как было бы здорово писать программы только для программистов?
· #9Лично я предпочитаю термину «жучок» (bug) словосочетания «программная аномалия» (program anomaly) и «открытие недокументированной характеристики» (Undocumented Feature Offering, UFO).
· #10Frederick P. Brooks, The Mythical Man-Month: Essays on Software Engineering, Anniversary Edition (New York: Addison-Wesley, 1995), p. 230. Это действительно непреходящая классика. В нашей области очень мало книг, которые переиздаются через 25 лет после появления, и это – одна из самых стоящих.
Русский перевод книги доступен на http://lib.rus.ec/b/110948 (прим. сост. FB2)
· #11Я имею в виду тех, кому пора готовиться к основательной порке.
· #12Ну вообще-то в Библии это высказывание приписывается глупцу. Контекст смотрите в Экклезиасте 9:14–19. Только постарайтесь не слишком падать духом, когда будете читать.
· #13См. Новый Завет, 1-е послание к Тимофею 6:10 – любовь, деньги и зло он виртуозно сводит в один силлогизм.
· #14Игра слов «шлюзовой уровень» – thunking layer, «уровень мышления» – thinking layer. Примеч. перев.
· #15Jim McCarthy, Dynamics of Software Development (Redmond, WA: Microsoft Press, 1995), p. 5.
· #16Существует мнение, согласно которому полное и всеобщее согласие приводит лишь к тому, что в случае неудачи не остается никого, кого можно было бы в ней обвинить. Может, это и так, но, будучи руководителями, мы не должны увлекаться поиском виновных – значительно полезнее посвятить свое время решению проблем.
· #17Событие инициализации в VB не принимает и не возвращает никаких параметров.
· #18Это то же самое, что предпочесть синюю пилюлю красной в «Матрице», культовом фильме многих программистов.
· #19Южанин бы сказал: «Я пойду за этим в пасть дьявола». Это значит, что вы ни перед чем не остановитесь ради того, чтобы достичь своих целей. Природа этой аллегории происходит от изображения ада в виде ужасной разинутой пасти, готовой поглотить вас, – очень напоминает срок сдачи проекта, к которому невозможно успеть. Вы проявляете твердость и с мечом в руках рубитесь у врат ада, преодолевая силу, стремящуюся вас уничтожить.
· #20Помните «Звездные войны»? Что Оби-Ван, говоря об отце Люка, сказал о природе правды и точки зрения? (Когда умер Йода.)
· #21Эту и многие другие прелестные вещи, в равной степени поучительные и гнетущие, можно найти в поэмах Блейка «Marriage of Heaven and Hell». Упомянутая выше цитата взята из «Proverbs of Hell» – William Blake, The Complete Poetry and Prose of William Blake, cd. David Erdman (Derkelcy, CA: University of California Press, 1982).
· #22Уильям Батлер Йейтс (William Butler Yeats), избранные поэмы (New York: Collier Books, 1986). Перевод В. А. Савина (http://zhurnal.lib.ru/s/sawin_w_a/rtfrtf.shtml).
· #23Вы можете освежить ваше классическое образование, прочтя современный перевод Чистилища Данте. Когда вы окажетесь в роли руководителя, вам может показаться, что вы находитесь где-то между раем и адом, однако в действительности это не так – это наше видение обычной жизни.
· #24Tom DeMarco and Timothy Lister, Peopleware: Productive Projects and Teams, Second Edition (New York: Dorset House Publishing, 1999).
Русский перевод книги доступен на http://lib.rus.ec/b/72962 (прим. сост. FB2)
· #25См. эссе Бэкона «Of Innovations» (1625). Еще одна занятная цитата: «Время – это огонь, в котором мы горим». Это, возможно, взято из произведения какого-нибудь великого классического писателя, но черт меня возьми, если я смогу выяснить, кого именно, так что нам пришлось ограничиться Бэконом.
· #26Помните как в «Звездном пути» Спок напился с Валарисом после их беседы об изгнании людей из рая? Гм, возможно, рай – это просто работа программиста в сравнении с работой руководителя, – вам решать.
· #27Подставьте сюда любую любимую вами жидкость, содержащую кофеин. Я предпочитаю кофе программистской крепости, светонепроницаемый и способный почти стоять на столе без всякой чашки.
· #28David Shеnk, The End of Patience: Cautionary Notes on the Information Revolution (Bloomington, IN: Indiana University Press).
· #29Jack Welch, Straight from the Gut (New York: Warner Business Books, 2001), p. xv.
Русский перевод книги доступен на http://lib.rus.ec/b/99731 (прим. сост. FB2)
· #30Скотти просто умножал оценочное время ремонта на 4.
· #31Термин «информационная мгла» (data smog) я позаимствовал у Дэвида Шенка (David Shenk).
· #32В главе 1 я уже ссылался на труд Стивена Кави (Stephen Covey) под названием «The 7 Habits of Highly Effective People». Если у вас нет этой книги, идите в магазин, купите и прочитайте. Обязательно обратите внимание на то, что Кави думает по поводу организации времени и расстановки приоритетов.
Перевод на русский язык: http://www.ozon.ru/context/detail/id/2446031/ (прим. сост. FB2)
· #33Ряд предложений касательно программных продуктов, помогающих составлять для программистов перечни задач, содержится в главе 4. Но не торопитесь переходить к этому материалу – иначе пропустите все мои подготовительные пассажи о том, в какую путаницу вы рискуете попасть, если не призовете на помощь инструменты электронной организации рабочего процесса.
· #34DeMarco and Lister, op. cit., p. 56.
· #35Watts S. Humphrey, Managing the Software Process (New York: Addison-Wesley, 1989), p. 93.
· #36Вспомните, что говорил Йода: «Сила Джедая есть результат его собственных усилий». У нас то же самое.
· #37Robert L. Glass, Software Runaways (Upper Saddle River, NJ: Prentice Hall, 1998), p. 20.
· #38См. также Robert L. Glass, ComputingFailure.com (Upper Saddle River, NJ: Prentice Hall, 2001).
· #39Это лишь немногие грехи. Существует множество альтернативных перечней. Добротный пример см. в издании William Н. Brown ctal, AntiPatterns: Refactoring Software, Architectures, and Projects in Crisis (New York: John Wiley & Sons, 1998).
· #40Gerald М. Weinberg, The Psychology of Computer Programming: Silver Anniversary Edition (New York: Dorset House Publishing, 1998), p. 5.
· #41Достойные тесты оценки личности есть на сайте http://www.advisortcam.com.
· #42Это знаменитая фраза Черчилля – так он охарактеризовал Советский Союз перед началом Второй мировой войны. Если будущее вашего продукта зависит от результатов работы скрытного консультанта, будьте готовы к тому, что на его сопровождение уйдет много усилий.
· #43Pete McBreen, Software Craftsmanship (New York: Addison-Wesley, 2001), p. 61.
· #44Я просмотрел несколько изданий по бизнесу и кое-какие из них мне понравились. В частности, возьмите на заметку издание Ronni Eiscnberg. Organize Your Office (Hyperion, 1998).
· #45Имеются в виду не логические, а физические звенья.
· #46Я пробовал структурировать электронного администратора в качестве веб-приложения, но такая схема не подходит моим программистам. Я их не виню; в конце концов, я должен давать задания, а они – выполнять их. Кроме того, мне не нравится ограниченность веб-интерфейса.
· #47Присутствие этой записи подразумевает наличие документации относительно области действия, в которой характеристики конструируемого продукта представлены в виде нумерованного списка.
· #48Richard Carlson, Don't Sweat the Small Stuff at Work (New York: Hyperion, 1998), p. 74.
· #49Larry L. Constantino, Beyond Chaos: The Expert Edge in Managing Software Development (New York: Addison-Wesley, 2001), p. 4.
· #50William Н. Brown et al, AntiPatterns in Project Management (New York: John Wiley & Sons, 2000), p. xxi.
· #51Thomas Merton, No Man Is an Island (New York: Harcourt Brace Jovanovich, 1955), p. 117.
· #52Получилось масло масляное – ведь опасения не бывают приятными. Не стоит, впрочем, излишне персонифицироваться – скорее всего, сотрудники вашей группы, общаясь с вами на совещании, испытывают аналогичные чувства. Вряд ли вас это успокоит – помните, что за лидерство тоже нужно платить.
· #53«Дурацкий принцип последовательности есть прерогатива ограниченных умов, побуждаемых не менее ограниченными политиками, философами и священниками. В оковах последовательности широкой душе негде развернуться…»
Я отнюдь не утверждаю, что все программисты социально пассивны, – мы просто, скажем так, особенные, и именно в этом кроется наша индивидуальность и благодаря этому мы способны проводить долгие часы в умственном напряжении, размышляя о том, как решить поставленные программные задачи.
· #55Мне очень понравилась фраза, которую в фильме «Crimson Tide» Джин Хэкман сказал Дэнзелу Вашингтону: «Мы должны не заниматься демократией, а оберегать ее». Аналогичным образом, проводя проектное совещание, лучше воздерживаться от реверансов в пользу той или иной обсуждаемой идеи – как бы красноречиво ее ни защищали приверженцы. Ваша цель заключается в том, чтобы поощрять активный и плодотворный мыслительный процесс.
· #56Larry L. Constantine, The Pcoplewarc Papers (Upper Saddle River, NJ: Yourdon Press, 2001), p. 10.
· #57Norman L. Kerth, Project Retrospectives (New York: Dorset House Publishing, 2001), p. 7.
· #58И строительство, и конструирование выражаются в английском языке одним словом – construction. Поэтому нам при переводе пришлось в меру сил лавировать между этими двумя значениями. Таким вот печальным образом гипертрофированная метафоричность автора разбивается об языковой барьер. – Примеч. перев.
· #59Andrew Hunt and David Thomas, The Pragmatic Programmer (New York: Addison-Wesley, 2000), p. 184.
Перевод на русский язык: http://www.ozon.ru/context/detail/id/1657382/ (прим. сост. FB2)
· #60Рекомендую в этом контексте ознакомиться с работами апологетов позитивных и негативных эталонов, например с трудами Брауна (Вroun) и других исследователей, чьи публикации перечислены в библиографии.
· #61Marc Т. Sewell and Laura М. Sewell, The Software Architect's Profession (Upper Saddle River, NJ: Prentice Hall, 2002), p. 68.
· #62Raphael С. Malvcau and Thomas Mowbray, Software Architect Bootcamp (Upper Saddle River, NJ: Prentice Hall, 2001).
· #63Как просто, оказывается, вернуться к привычной терминологии! Если бы я сказал «…в выращивании применяются старые технологии…», смогли бы вы понять, о чем я говорю?
· #64Ах, какой я молодец, что подобрал анатомическую метафору!
· #65Лично я пользуюсь VB, начиная с версии 1.0, поэтому никаких предрассудков против этого языка не питаю. Всем интересующимся проблемами создания архитектуры и проектирования средствами VB рекомендую ознакомиться с работой Billy S. Hollis, Visual Basic 6 Design, Specification and Objects (Upper Saddle River, NJ: Prentice Hall, 1999).
· #66Stuart Kauffman, At Home in the Universe (New York: Oxford University Press, 1995), p. 179.
· #67James A. Highsmith III, Adaptive Software Development (New York: Dorset House Publishing, 2000), p. 40.
· #68«Стандарты программирования» – выражение многозначное. Диапазон его значений простирается от инструкции по написанию качественной процедуры до утверждения единственной точки выхода из подпрограммы. Список этот можно продолжать бесконечно. Объединяющий принцип прост – заведите стандарт и придерживайтесь его.
· #69Что такое кошмар для программиста? Это когда он вынужден не спать всю ночь, исправляя код, в котором, внеся одно исправление в одном объекте, получает изменение в трех местах другого объекта.
· #70T.S. Elliot, Collected Poems 1909–1962 (New York: Harcourt Brace Jovanovich, 1971), p. 82.
· #71См. Humphrey, op. cit., p. 5.
· #72Capers Jones, Applied Software Measurement (New York: McGraw-Hill, 1991), p. 1.
· #73Специалистам по VB я рекомендую труд James D. Foxall, Practical Standards for Microsoft Visual Basic (Redmond, WA: Microsoft Press, 2000). Что касается других языков, выбор литературы обширен; взять хотя бы классическое издание по С – Steve Maguire, Writing Solid Code (Redmond, WA: Microsoft Press, 1993). Дополнительную литературу см. в библиографии.
· #74См. Hunt and Thomas, op. cit. – авторы обозначают хаотичность в разработке программных продуктов изысканной метафорой: «не надо жить с разбитыми окнами». Я более чем уверен, что эта книга обязательно должна занять достойное место в вашей библиотеке, – уж очень она хороша.
· #75Хотите верьте, хотите нет, но я эту книгу прочел. Michael J. Gelb, How to Think Like Leonardo da Vinci (New York: Dell Publishing, 1998), p. 9.
· #76Есть одна восхваляющая амбициозность книга, которая мне очень нравится. James Champy and Nitin Nohria, The Arc of Ambition (New York: Perseus Books, 2000).
· #77Кстати, это неплохой маркетинговый прием – по крайней мере, я такие книги покупаю.
· #78См. Brown et al, AntiPatterns in Project Management, op. cit.
· #79Brown et al, AntiPatterns in Project Management, op. cit., p. 39, 40.
· #80Именно так (в переводе с греческого: «нашел!») выразился Архимед, открыв основанный на принципе плавучести метод проверки чистоты золота.
· #81В оригинале – «product evangelist». Если бы не параллель с евангелистской терминологией, которую приводит автор, мы, несомненно, предпочли бы перевести это словосочетание как «проповедник продукта». – Примеч. перев.
· #82Среди изданий, перечисленных в библиографии, присутствует книга «Extreme Programming Explained» Кента Бека (Kent Beck).
· #83Paul Strathern, Turing and the Computer (New York: Doubleday, 1997), pp. 75–78.
· #84Daniel J. Levinson, The Seasons of a Man's Life (New York: Ballantine Books, 1978), p. 7.
· #85ARPA – это сокращение от Advanced Research Projects Agency (Управление перспективных исследовательских программ) – ведомства, которое в 1970-х годах было переименовано в DARPA. Первая буквы D в этой новой аббревиатуре обозначала принадлежность к министерству обороны США (defense – оборона), заведовавшего ракетами, бомбами с лазерным наведением, технологией «Стелс» и всеми прочими прелестями времен холодной войны.
· #86Andrew S. Grove, Only the Paranoid Survive (New York: Random House, 1996), p. 3.
Русский перевод книги доступен на http://lib.rus.ec/b/92541 (прим. сост. FB2)
· #87See James Wallace and Jim Erickson, Hard Drive: Bill Gates and the Making of the Microsoft Empire (New York: John Wiley & Sons, 1992).
· #88Ibid., p. 61.
· #89Don S. Olson and Carol L. Stimmcl, The Manager Pool: Patterns for Radical Leadership (New York: Addison-Wesley, 2002), p. 9.
· #90Я серьезно! Присылайте рассказы о своем пути на лидерском поприще по адресу [email protected].
· #91Bruce A. Pasternack and Albert J. Viscio, The Centerless Corporation (New York: Simon & Shuster, 1998), p. 15.
· #92Ну то есть поспорить можно, но какой в этом смысл? Я много лет пользуюсь продуктами Microsoft и не испытываю особых затруднений – полагаю, у вас та же ситуация.
· #93Рекомендую в этом контексте ознакомиться с предложениями Йордона (Yourdon) по вытягиванию проектов, изложенными в книге «Death march» (см. библиографию).
· #94Лишь те, кто живет в обществе, подобном нашему, могут претендовать на звание героев. Впрочем, считайте, что вам повезло получить хорошую работу, и старайтесь выкладываться на все сто. Настоящие герои умерли одиннадцатого сентября в попытках спасти невинных жертв.
· #95«Введение в запаздывающий проект новых сотрудников увеличивает время разработки» – см. Brooks, op. cit, p. 25.
· #96Если вы женщина, стали бы вы встречаться с типом, который, стараясь скрыть правду, обматывает голову последним оставшимся волосом, как тюрбаном? Не думаю. Хотя если вы знаете даму, которая на это пойдет, дайте телефончик.
· #97Каюсь, в этой книге я слишком вольно обращался с терминами «мастерство» и «искусство» и недостаточно акцентировал ваше внимание на том, что разработка программных средств – это, как-никак, инженерная дисциплина. Но такой выбор был осознанным – посвятив долгие годы разработке аппаратных средств, я на короткой ноге с прикладными научными дисциплинами. Я все же предпочитаю рассматривать нашу отрасль как жанр искусства, хотя, конечно, признаю, что в определенных случаях без строгих научных изысканий не обойтись. Более подробно об этом я поговорю в следующей главе.
· #98Gene Kranz, Failure is Not an Option (New York: Simon & Schuster, 2000), p. 393.
· #99Естественно, при разработке критически важных приложений ставки повышаются. Я до сих пор не доверяю финансовым операциям через Интернет. Знаете, почему? Потому что я знаю тех ребят, которые писали программы для этих операций.
· #100ChessMaster 5000. Не думаю, что производитель будет сильно против, если я позаимствую из его игры структуру меню – в конце концов, это устаревшая версия. Кстати, более свежую и, соответственно, более мощную версию мне одолеть пока что не удалось!
Grove, op. cit., p. 127.
· #102См. статью Челлис Ходж (Challis Hodge) «Smoothingthe Path» по адресу http://www.webtcchniques.com/archives/2001/11/hodgc/. Ходж – основатель и генеральный директор HannaHodge, – чикагской компании, занимающейся изучением взаимодействия пользователей с системами. Кроме того, он разработал план преподавания дисциплины «проектирование интерфейсов» для Висконсинского университета и возглавил разработку пользовательских интерфейсов для корпоративных веб-решений компании IBM.
· #103Это «переработка» известного высказывания Пастера (Pasteur): «шанс приходит только к тем, кто к нему готов». Авторство парафраза принадлежит не мне – впервые я его услышал в детстве из уст отца.
· #104Помимо всего прочего, я опасался, что глава под названием «Разное» не вызовет должного читательского интереса.
· #105О сотрудничестве и уединении мы говорили в главе 4.
· #106См. http://www.erooni.com, http://www.fox.se/engiish/starteam/starteam_version_control.htm и другие предложения от IBM и Symantec.
· #107Не говорите англичанину про богатый (rich) пользовательский интерфейс. Он обязательно подумает, что интерфейс слишком дорогостоящий.
· #108Хотя она чем-то напоминает арахисовое масло, уверяю вас, совсем не так вкусна!
· #109Из отчета наконференции Network World Fusion (http://vww.nwfusion.corn/careers/2001/0402mari.html).
· #110Первый функционирующий микропроцессор появился в 1971 году.
· #111См. Glass, Software Runaways, op. cit.
· #112См. IEEE Standard Computer Dictionary (Institute of Electrical and Electronics Engineers, Институт инженеров по электротехнике и электропике, 1990).
· #113Humphrey, op. cit., p. ix.
· #114См. Glass, Software Runaways, op. cit., p. 56.
· #115В том числе и моя, естественно.
· #116Solutions Development Discipline Workbook (Redmond, WA: Microsoft Corporation, 1996), pp. 1-17.
· #117В первую очередь, я имею в виду работу Jim McCarthy, Dynamics of Software Development (Microsoft Press, 1995). Вероятно, именно в ней впервые сформулированы некоторые основополагающие принципы MSF.
· #118Термин «жучок» (bug), очевидно, появился еще в эпоху наиболее древних (до 1950-х годов) компьютеров, в которых реле выходили из строя вследствие попадания в них всякого рода насекомых.
· #119Kent Beck, Extreme Programming Explained (Reading, MA: Addison-Wesley, 2000), p. xvi.
Русский перевод книги доступен на http://lib.rus.ec/b/101297 (прим. сост. FB2)
· #120См. колонку «Feedback» в журнале Software Developments за ноябрь 2001 года.
· #121См. http://www.AgileAlliance.org.
· #122См. Alistair Cockburn, Agile Software Development (New York: Addison-Wesley, 2002), Appendix A.
· #123Этот термин взят из одноименной книги Джима Хайсмита (Jim Highsmith). См. библиографию.
· #124Cockburn, op. cit., p. 5.
· #125Примеры приводятся в работе Cockburn, op. cit. Обзор имеющихся ресурсов имеется также на сайте http://www.adaptivesd.com.
· #126Похоже на «Звездные войны» правда?
· #127Как вы помните, тогда не было ни Windows, ни графических пользовательских интерфейсов.
· #128Electronic Business, October 15,1990, p. 147.
· #129МсВгeen, op. cit., p. xv
· #130Такой подход рекомендовал сам Леонардо (см. главу 6).
· #131Этот список я но большей части позаимствовал у Дэвида Корси (David Coursey) – редактора рубрики Anchor Desk на портале http://www.zdnet.com (конкретнее – из статьи, опубликованной им 12 октября 2001 года).
· #132Цитирую по: Sun Tzu, The Art of War. Ed. James Clavell (New York: Dell Publishing, 1983), p. 37.
· #133Как мне кажется, для начала подойдет сайт Tech Republic http://www.techrepublic.com). На нем публикуются вполне добротные тематические обзоры.
· #134Интернет-компании славились (и славятся до сих пор) бездоходностью. Amazon.com вот уже несколько лет приносит прибыль, и, вероятно, эта компания – скорее исключение из общего правила; впрочем, время покажет. Лично мне будет жаль, если они обанкротятся. В конце концов, неужели многих сотен долларов, которые я перечислил им за годы нашего знакомства, недостаточно для выживания?!
· #135Я уже высказывался на эту тему в главах 1 (см. подраздел «Мотивирование деньгами» в разделе «Слава, почет и деньги») и 3 (см. подраздел «Денежное поощрение и продвижение сотрудников по службе» в разделе «Как сформировать команду и как ее поддерживать»), но здесь имеет смысл повториться.
· #136В некоторых случаях от такой помощи приходится отказываться по правовым причинам. По вопросам корпоративной политики в этой области вам стоит проконсультироваться у начальника.
· #137См. главу 8 – в ней упоминается конструктивная трактовка слова «паранойя», приписываемая Энди Гроуву.
· #138Я имею в виду программу ComCheck, которая распространяется Microsoft бесплатно и призвана помочь разобраться в создаваемом ADO библиотечном кошмаре.
· #139В Crystal Reports 8.5 какое-то невероятное количество библиотек DLL. У меня установлена полная версия этого пакета для разработчиков, и для того чтобы с отчетами можно было хоть что-то делать, требуется великое множество файлов. При этом ни сам пакет, ни мастер развертывания (Deployment Wizard) в VB 6.0 не справляется с идентификацией этих файлов.
· #140Этот элемент OCX вызывает у меня некоторые подозрения. Он вроде как не обнаруживает зависимостей от других файлов (помимо стандартных файлов Windows API), однако заставить его работать без Access 97 мне не удалось. Я соорудил собственную версию этой программки на основе элемента управления календарем из поставки VB 6.0, так что если при загрузке кода вы наткнетесь на неработающую ссылку, милости прошу!
· #141Волшебными я называю числа, которые внезапно начинают играть серьезную роль, – по той лишь причине, что найти определение их значений мне не удается.
- Предисловие
- Об авторе
- О научном редакторе
- Об иллюстраторе
- Благодарности
- От издательства
- Введение
- Глава 1 Как привыкнуть к роли руководителя
- Глава 2 Как руководить собой
- Глава 3 Как вести стаю за собой
- Глава 4 Как организовать успех
- Глава 5 Как вести совещания
- Глава 6 Философия и методы технического лидера
- Глава 7 Закат лидера
- Глава 8 Восход лидера
- Глава 9 Как ужиться с начальством
- Глава 10 Слова без песни
- Послесловие Снова в плавание…
- Приложение А Как ухаживать за живностью – электронный администратор
- Приложение Б Как дать скотине в глаз – критический обзор кода электронного администратора
- Библиография Ресурсы для специалистов по выпасу котов
- Сноски из книги
- Содержание книги
- Популярные страницы