Книга: Погружение в Salix

Утилита slapt-get: обзор

Утилита slapt-get: обзор

Утилита slapt-get, предназначенная в Salix для манипуляции пакетами и их репозиториями, создавалась во многом «по мотивами» семейства утилит APT из дистрибутива Debian. Однако это не адаптация последних для пакетов иного формата, подобно apt-rpm. Скорее, она объединяет большую часть функциональности утилит apt-get и apt-cache своими собственными средствами.

В отличие от базовых средств pkgtools, утилита slapt-get работает не с отдельными пакетами, а с их репозиториями, сетевыми или локальным. Одно из зеркал официального репозитория проекта Salix мы выбирали на стадии инсталляции системы (см. главу вторую). При этом slapt-get, подобно утилитам семейства APT, не просто устанавливает пакеты и регистрирует их в базе данных, но и контролирует зависимости (с некоторыми оговорками, о которых я скажу позднее). Однако делается это иначе, чем в apt-get.

В пакетах формата deb зависимости прописаны внутри файла пакета, причём устанавливается довольно сложная их иерархия – обязательные, рекомендованные, предлагаемые, конфликтующие. А apt-get разрешает их в соответствии с метаинформацией пакета и собственными настройками, определяющими правила обращения с зависимостями необязательными (обязательные зависимости устанавливаются в любом случае).

Формат пакетов Slackware, как уже говорилось, не предусматривает информации о зависимостях: эта функция, если она поддерживается, возлагается внешние их описания. Например, в официальном репозитории Salix зависимости пакета фиксируются в одноимённом ему файле с суффиксом dep. Это – простой текстовый файл, в котором перечислены пакеты, от которых зависит данный. При этом никаких градаций зависимостей по их «важности», как в deb-формате, нет: все они обязательны к разрешению. Однако пакеты Salix, как и Slackware, традиционно собираются по возможности с включением только обязательных (так называемых «жёстких») зависимостей. За счёт чего, кстати, и достигается компактность инсталляции этого дистрибутива, о которой шла речь в главе четвёртой.

Впрочем, бывают и исключения. Например, консольные программы типа Midnight Commander или links собираются в Salix'е с поддержкой gpm – это необязательная («мягкая») зависимость, позволяющая использовать в них мышь как указательно-позиционирующее устройство.

Таким образом, сама по себе утилита не разрешает зависимости волшебным образом – она может делать это только в отношении пакетов, находящихся в специальным образом подготовленном репозитории, содержащем внешние по отношению к пакетам описания их зависимостей. Таковым и является официальный репозиторий проекта Salix и его зеркала. Впрочем, к этому вопросу я вернусь позднее.

Отличия утилиты slapt-get от прообраза проявляются и в её синтаксисе. Она требует обязательного указания так называемой цели (target) и, обычно (но не всегда), аргумента – имени пакета (или нескольких пакетов, через пробел). Для большинства целей предусмотрены также опции, уточняющие условия достижения цели. Обобщённый формат команды выглядит следующим образом:

$ slapt-get [options] target [arguments]

Обычно опции и цели представляют собой мнемонически прозрачные английские слова, предваряемые удвоенным символом дефиса. Например, цель --install указывает, что заданный в виде аргумента пакет должен быть установлен. В сопровождении же опции --reinstall она потребует переустановки уже имеющегося пакета другим экземпляром той же версии (например, если исходный экземпляр по каким-либо причинам был испорчен).

Некоторые опции и цели, кроме полной, многосимвольной, формы, имеют и форму краткую, односимвольную. В этом случае перед ними идёт одиночный дефис: так, цель -i является эквивалентом для --install.

Особую роль играет цель -h, или --help, служащая для вывода списка всех целей и опций. Впрочем, то же самое происходит, если дать команду slapt-get без указания опций, цели и аргументов, а также при ошибке в синтаксисе командной директивы.

Цели и опции в выводе -h сопровождаются описаниями – краткими, но кристально ясными, в локализованной системе во многих случаях (в частности, в нашем) – на родном языке применителя (то есть русском). Поэтому описывать их подробно я не буду. А остановлюсь на практическом применении утилиты slapt-get.

Оглавление книги


Генерация: 1.077. Запросов К БД/Cache: 3 / 0
поделиться
Вверх Вниз