Книга: Дефрагментация мозга. Софтостроение изнутри

Сноски из книги

· #1

Электронная Вычислительная Машина, вдруг кто забыл, как назывались компьютеры в русском языке.

· #2

Числовое Программное Управление.

· #3

Научно-Исследовательский Институт.

· #4

Конструкторское Бюро.

· #5

Конструкторско-Технологический Центр.

· #6

Вычислительный Центр.

· #7

Высшие учебные заведения.

· #8

Неформальное название учебных заведений.

· #9

Оригинальное немецкое название: Bedingungsloses Grundeinkommen.

· #10

Вычислительный Центр Коллективного Пользования.

· #11

Центр Обработки Данных (англ. Data Center).

· #12

«With today's news, the companies are reinforcing their commitment to the Java community, which comprises more than six million developers worldwide» // IBM Taps Boom in Linux Growth by Expanding Commitment to Partners, Linux and Open Source, december 2005.

· #13

От англ. framework. В рамках объектно-ориентированного подхода – библиотека классов с двусторонним (взаимным) управлением потоком исполнения программы. Более общее значение – каркас, предоставляющий стандартные службы, библиотеки и компоненты для разработки программ в рамках накладываемых им ограничений.

· #14

От англ. mainframe – классическая большая универсальная ЭВМ.

· #15

Коэффициент интеллекта (англ. intelligence quotient).

· #16

От англ. «reverse engineering» – восстановление общих проектных решений и концепций по имеющейся частной их реализации.

· #17

Англ. Drag and drop.

· #18

Международный стандарт, регламентирующий кодификацию валют.

· #19

Грабли – синоним скрытой ошибки в программе. «Наступить на грабли» в программистском фольклоре означает выявить скрытую проблему за собственный счёт.

· #20

SSIS – SQL Server Integration Services, служба управления пакетами обработки данных, внешних по отношению к СУБД. По сути, среда для быстрой визуально-скриптовой разработки программ-конвертеров данных.

· #21

От английского «Business Intelligence» – служба предприятия, занятая аналитической обработкой данных.

· #22

Возможность разделения визуальной части и бизнес-логики по разным файлам. Одна из ключевых концепций в ASP.NET.

· #23

От англ. «MVC, Model-View-Controller» – концепция построения приложений графического интерфейса пользователя. Развитие концепции, полностью исключающее связь модели и вида – MVP, Model-View-Presenter.

· #24

От английского термина «applet» – приложеньице.

· #25

«Java Runtime Environment is found on over 700 million personal computers», пресс-релиз Sun, 2007.

· #26

«Java runs on more than 850 million personal computers worldwide, and on billions of devices worldwide», пресс-релиз Oracle, 2011.

· #27

От англ. RIA – Rich Internet Applications.

· #28

«In Q1 2005 48 % of business PCs ran Windows 2000, 38 % ran Windows XP», исследование AssetMetrix, 2005.

· #29

Windows Presentation Foundation – технология Microsoft построения Windows-приложений с богатыми возможностями отображения информации и графики.

· #30

От англ. unicode – международный стандарт кодирования символов, позволяющий представить знаки практически всех известных алфавитов, включая иероглифы.

· #31

American Standard Code for Information Interchange – американская стандартная таблица кодов печатных символов.

· #32

См. пресс-релиз компании Microsoft «Our strategy with Silverlight has shifted».

· #33

В языке C нет понятия модуля, поэтому этот показатель несколько ниже.

· #34

Ф. Брукс описывает софтостроение по принципу «операционной бригады» в своей книге «Мифический человеко-месяц»[0].

· #35

Rational Unified Process – итеративная тяжеловесная методология софтостроения от компаний Rational и IBM.

· #36

От англ. design pattern – шаблон проектирования.

· #37

От англ. refactoring – реструктуризация и факторизация программного кода. В экстремальных методиках при отсутствии концепции системы и анализа предметной области формально требуется постоянный рефакторинг кода, при помощи которого предполагается чудесным образом прийти к хорошему решению ничего не проектируя.

· #38

Термин широко используется в автоматизации предприятий и происходит от «лоскутного одеяла» – разрозненного набора программ и пакетов, решающих локальные задачи подразделений.

· #39

API (Application Programming Interface) – интерфейс программирования приложений, функциональность, которую предоставляет модуль, компонент или библиотека программисту.

· #40

От англ. openspace – большое офисное помещение, зал без перегородок с расположенными в нем рабочими местами.

· #41

См. публикацию «Objects Have Failed» (2000 г.) и материалы конференции OOPSLA (Object-Oriented Programming, Systems, Langauges and Applications) по данной теме в 2002 г.

· #42

Оберон – семейство языков программирования высокого уровня, разработанных Никлаусом Виртом и его школой.

· #43

Объем активного словаря образованного человека оценивается в среднем в 5–10 тысяч слов. «Сколько слов в русском языке?», Наука и жизнь, 2004, № 11.

· #44

См. данные TIOBE Programming Community Index.

· #45

Система Управления Базами Данных.

· #46

Structured Query Language – язык структурированных запросов, также имеет название «сиквел», идущее от первой версии языка SEQUEL. Первый стандарт принят в 1986 г.

· #47

Unified Modeling Language – унифицированный язык моделирования, эклектичное объединение графических нотаций разных авторов, использовавшихся ими в софтостроительных проектах на основе ООП.

· #48

В софтостроении, как инженерной дисциплине, различают концептуальный, логический и детальный (физический) уровни проектирования.

· #49

Object-Relational Mapping – объектно-реляционная проекция.

· #50

От англ. domain layer – слой объектов предметной области, часто называемых также бизнес-объектами.

· #51

Жаргонное название SQL-запроса. – Примеч. ред.

· #52

Hibernate Query Language – SQL-подобный язык запросов, используемый в Hibernate/ Nhibernate.

· #53

noSQL – Not Only SQL, обобщённое название СУБД, не базирующихся на реляционной модели, интерес к которым возрос в последние годы прежде всего из-за сложности горизонтального масштабирования в традиционных РСУБД.

· #54

Domain Driven Design – концепция разработки прикладных программ на основе домена – слоя объектов предметной области.

· #55

Create-Retrieve-Update-Delete – базовый набор манипуляций бизнес-объектами: «создать», «выбрать», «модифицировать», «удалить».

· #56

DataSet – набор данных, в узком значении – двумерный динамический массив, заполняемый табличным результатом запроса к РСУБД.

· #57

LINQ – Language Integrated Query, технология Microsoft на основе SQL-подобного встроенного языка для манипуляции объектами в. NET-приложениях.

· #58

От англ. Declarative Referential Integrity – декларативная ссылочная целостность, один из важнейших механизмов поддержания базы данных в непротиворечивом состоянии.

· #59

От англ. SCRUM – одна из популярных методик так называемой «гибкой разработки».

· #60

АСУП – Автоматизированная Система Управления Предприятием, англ. ERP – Enterprise Resources Planning.

· #61

XSLT – англ. eXtensible Stylesheet Language Transformations – декларативный язык преобразования XML-документов. Стандартизован консорциумом W3C.

· #62

Одна из метрик, обеспечивающая количественную оценку логической сложности программы.

· #63

DAL – Database Access Layer, слой абстракций для доступа к данным.

· #64

От англ. startup – новообразованное инновационное малое предприятие, термин чаще всего употребляется в наукоемких областях деятельности.

· #65

Миссия – временная работа консультанта на площадке заказчика.

· #66

Оперативное Запоминающее Устройство, англ. RAM – Random Access Memory.

· #67

Например, «Does IT Matter? Information Technology and the Corrosion of Competitive Advantage» (Есть ли толк от ИТ? Информационные технологии и выветривание конкурентных преимуществ), издательство Harvard Business Review, 2004 г.

· #68

ЭВМ Единой Серии, относились к классу больших универсальных ЭВМ.

· #69

Система Малых ЭВМ.

· #70

Английский термин last mile или last kilometer – канал, соединяющий конечное оборудование клиента с узлом доступа оператора связи.

· #71

НИОКР – Научно-Исследовательские и Опытно-Конструкторские Работы.

· #72

От англ. software as a service.

· #73

От англ. Common Object Request Broker Architecture – технологический стандарт разработки распределённых приложений, продвигаемый консорциумом OMG.

· #74

От англ. SOA – Service Oriented Architecture.

· #75

От англ. Extensible Markup Language Remote Procedure Call – XML-вызов удалённых процедур. Стандарт и протокол вызова удалённых процедур, использующий XML для сообщений и HTTP в качестве транспорта.

· #76

От англ. Simple Object Access Protocol – протокол обмена сообщениями и вызова удаленных процедур на базе, прежде всего, HТTP и XML. Используется для разработки веб-служб.

· #77

От англ. interoperability – способность различных по архитектуре, аппаратным платформам и средам исполнения систем к взаимодействию.

· #78

Enterprise Java Beans – спецификация технологии написания и поддержки серверных компонентов в Java.

· #79

От англ. dot-com, во время роста количества интернет-компаний в конце 1990-х годов, многие из них регистрировались в домене. com, отсюда и название.

· #80

См., например, список стандартов OASIS для веб-служб.

· #81

От англ. Data Transfer Object – простой объект без методов (по сути – структура), служащий для передачи состояния между клиентом и сервером.

· #82

От англ. Interface Definition Language – язык спецификаций интерфейсов, синтаксически близкий к декларациям на C++.

· #83

От англ. Web Services Description Language – язык описания веб-служб и доступа к ним, основанный на XML.

· #84

Также называется «ленивой инициализацией», от англ. lazy loading.

· #85

Одно из основных правил автоматизации предприятий, приписываемое основоположнику кибернетики в СССР В. М. Глушкову, звучит как «Беспорядок автоматизировать нельзя!»

· #86

Данные опроса BMC Software, 2012 г.

· #87

Отчёт CA Technologies «The Mainframe as a Mainstay of the Enterprise», 2012 г.

· #88

Dynamic Data Exchange – механизм взаимодействия приложений в операционных системах Windows и OS/2. Хотя этот механизм до сих пор работает в последних версиях Windows, он давно заменён на OLE, COM и Microsoft OLE Automation.

· #89

В оригинале звучит как «Don't put all your technical eggs in one basket».

· #90

От англ. Extract, Transform, Load – пакет для перекачки и преобразования данных между базами.

· #91

От англ. Open Database Connectivity – программный интерфейс доступа к базам данных, разработанный фирмой Microsoft на основе спецификаций Call Level Interface (CLI). CLI был стандартизован ISO/IEC 9075-3 в 2003 году. Существуют реализации ODBC под UNIX, включая ODBC-драйвер для SQL Server под Linux.

· #92

От англ. Tabular Data Stream – протокол прикладного уровня, реализующий обмен данными между СУБД и клиентом. Используется в продуктах Sybase и Microsoft.

· #93

Термин «устройство» в данном контексте примерно соответствует другим часто употребляемым терминам: «архитектура», «дизайн», «концепт».

· #94

От англ. rich internet application (RIA).

· #95

От англ. case – пример успешного проекта в терминологии управленцев.

· #96

Ленинградский Государственный Университет.

· #97

VAX – 32-разрядная архитектура ЭВМ фирмы DEC, разработка середины 1970-х годов. На базе DEC PDP-11 в СССР была создана линия СМ ЭВМ.

· #98

Вытесняющая многозадачность – в отличие от корпоративной многозадачности, приложение не способно монополизировать ресурсы операционной системы, поэтому может быть временно приостановлено, а «зависшие» приложения не блокируют остальные.

· #99

NLM – NetWare Loadable Module – формат серверного приложения под Novell NetWare. До 4-й версии NetWare работали только в нулевом кольце процессов, то есть при сбое могли вызвать крах всей системы.

· #100

Graphical User Interface – графический интерфейс пользователя, в данном контексте – терминальное приложение.

· #101

Heap – в непосредственном переводе «куча», область динамически распределяемой во время выполнения программы памяти.

· #102

Btrieve не является полноценной СУБД, а относится к так называемым менеджерам записей.

· #103

В терминах СУБД «грязными» называются данные неподтверждённой транзакции. Считав их, вы не можете знать, сохранится ли новое значение или вернётся к предыдущему.

· #104

Network Data Language, позднее Nienschanz Development Language.

· #105

Интересно, что если каждую букву аббревиатуры VMS заменить на следующую по алфавиту, то получится WNT, то есть Windows NT. VMS – операционная система компьютеров фирмы DEC, специалисты которой в начале 1990-х годов участвовали в разработке ядра Windows NT.

· #106

B2B – от англ. business-to-business, шлюз между корпоративными информационными системами.

· #107

Microsoft Solutions Framework – методология разработки программного обеспечения, предложенная Microsoft. MSF опирается на практический опыт Microsoft и систематизирует управление людьми и процессами софтостроения.

· #108

Речь идёт прежде всего о переносимости между разными СУБД. Например, версия 7 работала как на файл-серверном «движке», так и с SQL Server.

· #109

От англ. On Line Analytical Processing, интерактивная аналитическая обработка данных.

· #110

От англ. gang of four – жаргонное название коллектива авторов первой книги по шаблонам ООП.

· #111

От англ. mutex, mutual exclusion – «взаимное исключение», одноместный семафор, служащий в программировании для синхронизации потоков.

· #112

От англ. Computer-Aided Software Engineering – набор инструментов и методов для проектирования программного обеспечения.

· #113

От англ. ICAM Definition (Integrated Computer-Aided Manufacturing) – семейство методологий для моделирования систем.

· #114

От англ. entity-relationship model – модель данных, позволяющая описывать концептуальные схемы предметной области.

· #115

От англ. floppy net – жаргонное обозначения псевдосети передачи информации между устройствами с помощью гибких дисков. В современном варианте звучало бы как «флэшка-нет».

· #116

От англ. skin – изменяемый внешний вид приложения.

· #117

От англ. Multidimensional OLAP – многомерная БД во внутреннем оптимизированном формате хранения СУБД.

· #118

От англ. Relational OLAP – использует реляционную СУБД в качестве многомерного хранилища (иерархии таблиц, управляемых мотором OLAP).

· #119

От лат. ad hoc – «по месту», решение конкретной проблемы, не предназначенное для какого-либо обобщения.

· #120

От англ. scrum – одна из активно продвигаемых методик гибкого софтостроения.

· #121

От англ. Test Driven Development – разработка тестирующего кода одновременно или ранее кода тестируемого.

· #122

Microsoft Solution Framework – методология софтостроения, опирающаяся на практики Microsoft.

· #123

От англ. Domain Name System – система доменных имён, в сети TCP/IP позволяет обращаться к серверам по имени.

· #124

В англоязычной среде Model Driven Architecture (MDA) и Model Driven Development (MDD).

· #125

От англ. Software Factory.

· #126

От англ. Model Driven Engineering.

· #127

От англ. Structured Analysis and Design Technique – методология структурного анализа и проектирования.

· #128

Более формальное определение – «хрупкий дизайн».

· #129

См., например, заметку обозревателя PC Week/RE А. Колесова «Научные конференции возвращаются в ИТ».

· #130

Агрегация в единый поток информации из множества источников: анонсов статей, изменений в блогах и т. п.

· #131

Джинса (ударение на последнем слоге) – жаргонное название заказной статьи.

· #132

Англоязычные аналоги plug-in, add-in, module.

----

Оглавление книги


Генерация: 0.060. Запросов К БД/Cache: 0 / 0
поделиться
Вверх Вниз