Книга: Рекламный текст. Методика составления и оформления

Сноски из книги

· #1

Реминисценция «Гамлета», см.: Шекспир У. Гамлет, принц датский / В кн.: Шекспир У. Трагедии. – М.: Правда, 1983. – С. 176.

· #2

Здесь и далее: копирайтер (англ. copywriter) – составитель рекламных текстов.

· #3

Лат. cliens, clientis. См.: Словарь иностранных слов. – М.: Госиздат ин. и нац. словарей, 1949. – С. 302.

· #4

Обратим наше пристальное внимание на некоторую некорректность употребления определения «вещный», поскольку под вещами в гражданском праве понимаются также и деньги (см., напр., п. 6 ст. 66 ГК РФ).

· #5

В дальнейшем для краткости будет употребляться термин «товары», обобщающий также работы и услуги, когда не оговорено другого.

· #6

Андреева Л.В. Коммерческое право России. – М.: Волтерс Клувер, 2006. – С. 9.

· #7

Половцева Ф.П. Коммерческая деятельность. – М.: ИНФРА-М, 2000. – С. 37.

· #8

Головко Б.Н. Деловые издания. – СПб.: Изд-во Михайлова В.А., 2005. – С. 11.

· #9

Цит. по: Кохтев Н.Н. Риторика. – М.: Просвещение, 1994. – С. 6.

· #10

Андреева Г.М. Социальная психология. – М.: Аспект Пресс, 1999. – С. 85.

· #11

Цит. по: Андреева Г.М. Социальная психология. – М.: Аспект Пресс, 1999. – С. 85.

· #12

Цит. по: Андреева Г.М. Социальная психология. – М.: Аспект Пресс, 1999. – С. 117.

· #13

Поршнев Б.Ф. Социальная психология и история. – М.: Наука, 1968. – С. 79 (озвучены имена апостолов, реминисценция К. Маркса).

· #14

Леонтьев А.Н. Проблемы развития психики. – М.: Изд. МГУ, 1972. – С. 270.

· #15

Андреева Г.М. Социальная психология. – М.: Аспект Пресс, 1999. – С. 112.

· #16

Столяренко Л.Д., Столяренко В.Е. Психология. – Ростов-н/Д.: Феникс, 2000. – С. 139.

· #17

Мамардашвили М.К. Классические и неклассические идеалы рациональности. – Тбилиси: Мецниерба, 1984. – С. 29.

· #18

С дополнениями по: Гольдин В.Е. и др. Русский язык и культура речи. – Саратов: Изд. СГУ, 2001. – С. 75.

· #19

Столяренко Л.Д., Столяренко В.Е. Психология. – Ростов-н/Д.: Феникс, 2000. – С. 138–140.

· #20

Мамардашвили М.К. Классические и неклассические идеалы рациональности. – Тбилиси: Мецниерба, 1984. – С. 11.

· #21

Адаптировано по: Малькова Т.Н. Древняя бухгалтерия. – М.: Финансы и статистика, 1995. – С. 31.

· #22

Адаптировано по: Малькова Т.Н. Древняя бухгалтерия. – М.: Финансы и статистика, 1995. – С. 31.

· #23

Глубокий СВ. Основы маркетинга. – Минск: Совр. шк., 2006. – С. 40–41.

· #24

Здесь и далее в квадратных скобках реминисценции известных рекламных объявлений, если не оговорено иного.

· #25

Вартаньян Э.А. Путешествие в слово. – М.: Просвещение, 1982. – С. 182.

· #26

Реминисценция названия кинофильма «Место встречи изменить нельзя».

· #27

Текст дается по: Гоголь Н.В. Ревизор. – М.: Худож. лит., 1984. – С. 309.

· #28

Гольдин В.Е. и др. Русский язык и культура речи. – Саратов: Изд. СГУ, 2001. – С. 98.

· #29

Дается с дополнениями по: Расходы на рекламу. – М.: Эксмо, 2006. – С. 14.

· #30

Об использовании компакт-дисков см. тж.: Бердышев С.Н. PROMO без проблем. – М.: ГроссМедиа: РОСБУХ, 2008.

· #31

Futrell Ch. Sales Management. – Hinsdale: The Dryden Press, 1995. – Р. 7.

· #32

Концепция излагается по: Дихтль Е., Хёршген Х. Практический маркетинг. – М.: Высшая школа; ИНФРА-М, 1996.

· #33

Эффект «волны возбуждения» впервые обнаружен этологами у коллективных животных, «социум» которых включает особей-фуражиров (подробнее см.: Брайен М. Общественные насекомые. – М.: Мир, 1986. – С. 62–87).

· #34

Мольер Ж. – Б. Мещанин во дворянстве / В кн.: Мольер Ж.-Б. Комедии. – М.: Правда, 1983. – С. 268.

· #35

По: Ж.-Б. Мольер. Скупой / В кн.: Мольер Ж.-Б. Комедии. – М.: Правда, 1983. – С. 204.

· #36

Пушкин А.С. Евгений Онегин (гл. 1, XXXII). – М.: Худож. лит., 1984. – С. 42.

· #37

См.: Хемингуэй Э. За рекой, в тени деревьев. – Алма-Ата: Жазушы, 1986.

· #38

Соссюр Ф. де. Труды по языкознанию. – М.: Прогресс, 1977. – С. 101.

· #39

Ильин И. Постструктурализм. Деконструктивизм. Постмодернизм. – М.: Интрада, 1996. – С. 24.

· #40

Эберт Х., Томас К. Анализ затрат на основе потребительной стоимости. – М.: Экономика, 1975. – С. 7–13.

· #41

Голуб А.А., Струкова Е.Б. Экономика природных ресурсов. – М.: Аспект Пресс, 2001. – С. 52.

· #42

Подробнее о логике разноплановой потребительской информации см.: Саруханов Т. Зигзаги познания и эволюции // Техника – молодежи. 1991. № 4. – С. 26–27.

· #43

В действительности произведение, написанное в 1914 г., посвящено трагедии германской культуры в связи с началом Первой мировой войны. Дается одно четверостишие по: Hallo, Nachbarn! – Munchen: Goethe Institut, 1999. – S. 157.

· #44

Приведенный ниже материал дается в адаптированном к современным реалиям виде по: Маяковский В.В. Как делать стихи? / В кн.: Маяковский В.В. Сочинения. Т. 2. – М.: Правда, 1988. – С. 664–697.

· #45

Львов М.Р. Риторика. Культура речи. – М.: Академия, 2003. – С. 164.

· #46

Алексеев В.П. Становление человечества. – М.: Политиздат, 1984. – С. 206.

· #47

Алексеев В.П. Становление человечества. – М.: Политиздат, 1984. – С. 206–207.

· #48

Чуковский К.И. От двух до пяти / В кн.: Чуковский К.И. От двух до пяти. Живой как жизнь. – М.: Детская литература, 1968. – С. 10.

· #49

Чуковский К.И. От двух до пяти / В кн.: Чуковский К.И. От двух до пяти. Живой как жизнь. – М.: Детская литература, 1968. – С. 10.

· #50

Чуковский К.И. От двух до пяти / В кн.: Чуковский К.И. От двух до пяти. Живой как жизнь. – М.: Детская литература, 1968. – С. 34.

· #51

Чуковский К.И. От двух до пяти / В кн.: Чуковский К.И. От двух до пяти. Живой как жизнь. – М.: Детская литература, 1968. – С. 65.

· #52

Сердериди Ю.И. Наследие Эллады. – Краснодар: Советская Кубань, 1993. – С. 9, 17–21.

· #53

Вартаньян Э.А. Путешествие в слово. – М.: Просвещение, 1982. – С. 26–27.

· #54

Чуковский К.И. От двух до пяти / В кн.: Чуковский К.И. От двух до пяти. Живой как жизнь. – М.: Детская литература, 1968. – С. 45–47.

· #55

Лосев А.Ф. Философия имени / В кн.: Лосев А.Ф. Бытие, имя, космос. – М.: Мысль, 1993. – С. 627–742.

· #56

«Звучание» слова А.Ф. Лосев называет фонемой, но чтобы читателю не приходилось разбираться, где фонема филологов, а где – фонема философов, схема Лосева была предельно упрощена.

· #57

Кэрролл Л. Приключения Алисы. – М.: Правда, 1982. – С. 99.

· #58

Петров О.В. Риторика. – М.: Проспект, 2004. – С. 92.

· #59

Новиков Л.А. Искусство слова. – М.: Педагогика, 1982. – С. 63.

· #60

Петров О.В. Риторика. – М.: Проспект, 2004. – С. 93.

· #61

Петров О.В. Риторика. – М.: Проспект, 2004. – С. 96.

· #62

Петров О.В. Риторика. – М.: Проспект, 2004. – С. 93.

· #63

Петров О.В. Риторика. – М.: Проспект, 2004. – С. 99.

· #64

Новиков Л.А. Искусство слова. – М.: Педагогика, 1982. – С. 72.

· #65

Новиков Л.А. Искусство слова. – М.: Педагогика, 1982. – С. 74; Петров О.В. Риторика. – М.: Проспект, 2004. – С. 99–100.

· #66

Новиков Л.А. Искусство слова. – М.: Педагогика, 1982. – С. 65; Петров О.В. Риторика. – М.: Проспект, 2004. – С. 93.

· #67

Петров О.В. Риторика. – М.: Проспект, 2004. – С. 106.

· #68

Новиков Л.А. Искусство слова. – М.: Педагогика, 1982. – С. 68.

· #69

Петров О.В. Риторика. – М.: Проспект, 2004. – С. 104.

· #70

Новиков Л.А. Искусство слова. – М.: Педагогика, 1982. – С. 78. Эпитет относится к тропам некоторыми специалистами потому, что наибольшей выразительностью обладают эпитеты образные, то есть метафорические и метонимические.

· #71

Новиков Л.А. Искусство слова. – М.: Педагогика, 1982. – С. 64.

· #72

Петров О.В. Риторика. – М.: Проспект, 2004. – С. 92.

· #73

Новиков Л.А. Искусство слова. – М.: Педагогика, 1982. – С. 92.

· #74

Петров О.В. Риторика. – М.: Проспект, 2004. – С. 115.

· #75

Петров О.В. Риторика. – М.: Проспект, 2004. – С. 118.

· #76

Петров О.В. Риторика. – М.: Проспект, 2004. – С. 137.

· #77

Петров О.В. Риторика. – М.: Проспект, 2004. – С. 130.

· #78

Одним весенним днем… (Реклама) // Ридерз Дайджест. Апрель, 2005. – С. 26–27.

· #79

Петров О.В. Риторика. – М.: Проспект, 2004. – С. 138.

· #80

Петров О.В. Риторика. – М.: Проспект, 2004. – С. 258.

· #81

Петров О.В. Риторика. – М.: Проспект, 2004. – С. 140.

· #82

Петров О.В. Риторика. – М.: Проспект, 2004. – С. 141.

· #83

Одним весенним днем… (Реклама) // Ридерз Дайджест. Апрель, 2005. – С. 27.

· #84

Новиков Л.А. Искусство слова. – М.: Педагогика, 1982. – С. 86.

· #85

В сокращении по: 200,1 секрет идеальной чистоты (Рекламное приложение) // Ридерз Дайджест. Май, 2005. – С. 42.

· #86

Петров О.В. Риторика. – М.: Проспект, 2004. – С. 145.

· #87

Львов М.Р. Риторика. Культура речи. – М.: Академия, 2003. – С. 153.

· #88

Mon Roi (Мон Руа) в переводе с французского – «мой король».

· #89

Львов М.Р. Риторика. Культура речи. – М.: Академия, 2003. – С. 154–155.

· #90

Новиков Л.А. Искусство слова. – М.: Педагогика, 1982. – С. 88.

· #91

Львов М.Р. Риторика. Культура речи. – М.: Академия, 2003. – С. 156.

· #92

Львов М.Р. Риторика. Культура речи. – М.: Академия, 2003. – С. 156–157.

· #93

Реминисценция «король танцев, танец королей» (Г. де Мопассан).

· #94

Новиков Л.А. Искусство слова. – М.: Педагогика, 1982. – С. 90; Львов М.Р. Риторика. Культура речи. – М.: Академия, 2003. – С. 158.

· #95

Новиков Л.А. Искусство слова. – М.: Педагогика, 1982. – С. 89.

· #96

Новиков Л.А. Искусство слова. – М.: Педагогика, 1982. – С. 93.

· #97

Новиков Л.А. Искусство слова. – М.: Педагогика, 1982. – С. 91; Львов М.Р. Риторика. Культура речи. – М.: Академия, 2003. – С. 142–143.

· #98

Островкий А.Н. Гроза / В кн.: Русская литература: Хрестоматия. – М.: Просвещение, 1975. – С. 22.

· #99

Баранов М.Т. и др. Русский язык: Справ. материалы. – М.: Просвещение, 1989. – С. 24.

· #100

Интересно, что «современная Клеопатра» – оксюморон, оригинальная дикость, глубокомысленная бессмыслица, но вот «Клеопатра Невы» (из Пушкина) – просто метафора.

· #101

Баранов М.Т. и др. Русский язык: Справ. материалы. – М.: Просвещение, 1989. – С. 24.

· #102

Львов М.Р. Риторика. Культура речи. – М.: Академия, 2003. – С. 157.

· #103

См.: Вартаньян Э.А. Путешествие в слово. – М.: Просвещение, 1982. – С. 168. Примечательно, что евреи оказались точнее в своем сравнении – и с обывательской и с научной точек зрения, но греки обожали лошадей – что поделать, эллинский бренд! Рекламисту надлежит сделать из этого примера парадоксальной любви к брендам должные выводы.

· #104

Имеется в виду персонаж романа М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита».

· #105

Вартаньян Э.А. Путешествие в слово. – М.: Просвещение, 1982. – С. 167.

· #106

Орлов Ю.А. В мире древних животных. – М.: Изд. АН СССР, 1961. – С. 10.

· #107

Золотарев Б.Б. Деформации при точечной и роликовой сварке и их устранение. – М.: Машиностроение, 1975.

· #108

Кэрролл Л. Приключения Алисы. – М.: Правда, 1982. – С. 244.

· #109

Баранов М.Т. и др. Русский язык: Справ. материалы. – М.: Просвещение, 1989. – С. 23.

· #110

Вартаньян Э.А. Путешествие в слово. – М.: Просвещение, 1982. – С. 158.

· #111

Вартаньян Э.А. Путешествие в слово. – М.: Просвещение, 1982. – С. 161; Успенский Л.В. По закону буквы. – М.: Молодая гвардия, 1979. – С. 130.

· #112

Баранов М.Т. и др. Русский язык: Справ. материалы. – М.: Просвещение, 1989. – С. 23; Вартаньян Э.А. Путешествие в слово. – М.: Просвещение, 1982. – С. 163.

· #113

Баранов М.Т. и др. Русский язык: Справ. материалы. – М.: Просвещение, 1989. – С. 22; Вартаньян Э.А. Путешествие в слово. – М.: Просвещение, 1982. – С. 161.

· #114

Роуч М. Ответный удар // Ридерз Дайджест. 2004. Ноябрь. – С. 14.

· #115

Кэрролл Л. Приключения Алисы. – М.: Правда, 1982. – С. 98.

· #116

Баранов М.Т. и др. Русский язык: Справ. материалы. – М.: Просвещение, 1989. – С. 27.

· #117

Чехов А.П. Жалобная книга / В кн.: Чехов А.П. Избранное. – Л.: Лениздат, 1982. – С. 45.

· #118

Словарь иностранных слов. – М.: Госиздат ин. и нац. словарей, 1949. – С. 568.

· #119

Автор – Т. Токарева (Москва), владелец – ОАО Компания «Май».

· #120

По всей видимости, Пушкин не сам придумал эти имя и фамилию: недалеко от с. Михайловского, где отбывал ссылку поэт, пушкинистам удалось отыскать могилу некоего Николая Евгеньевича Онегина, отец которого являлся современником Пушкина. Александр Сергеевич вполне мог услышать и запомнить столь приятное на слух сочетание имени и фамилии. Этот занятный случай лишний раз доказывает, что жизнь является величайшим учителем мастеров слова и кладовой бесценных материалов для составления текстов (подробнее см.: Онегинская энциклопедия. В 2 т. – М.: Русский путь, 1999, 2002).

· #121

Успенский Л.В. По закону буквы. 2-е изд. – М.: Молодая гвардия, 1979. – С. 225.

· #122

Пушкин А.С. Евгений Онегин (гл. 4, XLII). – М.: Худож. лит., 1984. – С. 122.

· #123

Краткий словник составлен с привлечением материалов, содержащихся в книге: Лебедев П. и др. Словарь рифм. – М.: Изд. «Вече 2000», 2004.

· #124

Пушкин А.С. Евгений Онегин (гл. 4, XLV). – М.: Худож. лит., 1984. – С. 124.

· #125

Пустовойт П.Г. Слово, стиль, образ. – М.: Просвещение, 1965. – С. 52.

· #126

Бердышев С.Н. Законы общества. – М.: РИПОЛ КЛАССИК, 2002. – С. 308; Мерперт Н. Эбла – еще одна цивилизация древности // Наука и жизнь. 1978. № 4. – С. 59.

· #127

Ученова В.В., Старых Н.В. История рекламы. – СПб.: Питер, 2003. – С. 33.

· #128

Копшева О.И. Непрерывный государственный эксперимент. – Саратов: Светопись, 2003.

· #129

Будьте обворожительны (Рекламное приложение) // Ридерз Дайджест. 2005. Апрель. – С. 38–39.

· #130

Перельман Я.И. Занимательная физика. – М.: Наука, 1986. – С. 9–10.

· #131

Сердериди Ю.И. Наследие Эллады. – Краснодар: Советская Кубань, 1993. – С. 37.

· #132

Подробнее эти исследования освещены в книге: Бердышев С.Н. PROMO без проблем. – М.: ГроссМедиа: РОСБУХ, 2008.

· #133

Имеется в виду афиша к драме «Гишпанцы в Перу, или Смерть Роллы». См.: Гоголь Н.В. Мертвые души. – М.: Детская литература, 1967. – С. 13–14.

· #134

Выступление абитуриентов 2017 года в СГУ (Светская хроника) // Топ-топ. 2007. № 8. – С. 20.

· #135

Ожегов СИ. Словарь русского языка. – М.: Рус. яз., 1986. – С. 133.

· #136

Пустовойт П.Г. Слово, стиль, образ. – М.: Просвещение, 1965. – С. 45.

· #137

Харрис Г. Слово на вес золота. – М.: Вершина, 2003. – С. 108–109.

· #138

Подробный календарь рекламиста можно найти в книге: Бердышев С.Н. PROMO без проблем. – М.: ГроссМедиа: РОСБУХ, 2008.

· #139

Харрис Г. Слово на вес золота. – М.: Вершина, 2003. – С. 196–197.

· #140

Подразумевается герой телесериала «Секретные материалы» (в исполнении Д. Духовны).

· #141

Пушкин А.С. Евгений Онегин (гл. 8, XXVII). – М.: Худож. лит., 1984. – С. 216.

· #142

Кэрролл Л. Приключения Алисы. – М.: Правда, 1982. – С. 265.

· #143

Бизнес: Толковый словарь. – М.: ИНФРА-М, Весь мир, 1998. – С. 645–646.

· #144

Секрет «черной головы» (На правах рекламы) // Geo Focus. 2004. № 4. – С. 35.

· #145

Бизнес: Толковый словарь. – М.: ИНФРА-М, Весь мир, 1998. – С. 74.

· #146

Пушкин А.С. Евгений Онегин (гл. 5, XLII). – М.: Худож. лит., 1984. – С. 149.

· #147

Бухгалтерский термин «сальдо» означает разность между дебетом и кредитом.

· #148

Ролинг Дж. К. Гарри Поттер и Кубок огня. – М.: РОСМЭН, 2006. – С. 216.

· #149

Голуб И.Б., Розенталь Д.Э. Секреты хорошей речи. – М.: Междунар. отношения, 1993. – С. 265.

· #150

Берн Э. Введение в психиатрию и психоанализ для непосвященных. – СПб.: МФИН, 1992. – С. 380.

· #151

Успенский Л.В. По закону буквы. – М.: Молодая гвардия, 1979. – С. 37.

· #152

Булычев К. Миллион приключений. – М.: Культура, 1991. – С. 92.

· #153

Подразумевается кинофильм П. Арсенова «Гостья из будущего» (1984).

· #154

Ярыгин В.Н. и др. Биология. – М.: Высш. шк., 2007. – С. 134.

· #155

1 нм (нанометр) – 10–6 мм, то есть миллионной доле миллиметра.

· #156

Песецкий В.В. Цветное телевидение в вопросах и ответах. – Минск: Полымя, 1994. – С. 4.

· #157

Жданов Л.С., Маранджян В.А. Курс физики. В 2-х ч. Ч II. – М.: Наука, 1968. – С. 484–487.

· #158

Подробнее см.: Бердышев С.Н. PROMO без проблем. – М.: ГроссМедиа: РОСБУХ, 2008.

· #159

Новиков Л.А. Искусство слова. – М.: Педагогика, 1982. – С. 69.

· #160

Аналогия дается по: Пустовойт П.Г. Слово, стиль, образ. – М.: Просвещение, 1965. – С. 53.

· #161

Бунин И.А. Слово. – М.: Худож. лит., 1981. – С. 498.

· #162

Головко Б.Н. Деловые издания. – СПб.: Изд-во Михайлова В.А., 2005. – С. 114.

· #163

Лябах Н.Н., Лябах А.Н. Нетрадиционные страницы менеджмента. – Ростов-н/Д.: БАРО-ПРЕСС, 2002. – С. 107–110.

· #164

Огилви Д. Исповедь специалиста рекламы. // Новости рекламы. 1972. № 5. – С. 17.

· #165

Школьник Л.С., Тарасов Е.Ф. Язык улицы. – М.: Наука, 1977. – С. 27.

· #166

Дедюхина А. Он нас всех посчитал // Эксперт. 2002. № 47. – С. 42–43.

· #167

Неопубликованные исследования Общества развития деловой литературы «Бизнес-книга» (2006 г.).

· #168

Школьник Л.С., Тарасов Е.Ф. Язык улицы. – М.: Наука, 1977. – С. 27.

· #169

Школьник Л.С., Тарасов Е.Ф. Язык улицы. – М.: Наука, 1977. – С. 31. 178

· #170

Тайные числа «Гарри Поттера» // Все звезды. 2008. № 228. – С. 5.

· #171

Пустовойт П.Г. Слово, стиль, образ. – М.: Просвещение, 1965. – С. 167.

· #172

Бердышев С.Н. Открытия и изобретения, которые должен знать современный человек. – М.: РИПОЛ КЛАССИК, 2002. – С. 285–286.

· #173

Арсирий А.Т., Дмитриева Г.М. Материалы по занимательной грамматике русского языка. – М.: Учпедгиз, 1963. – С. 15.

· #174

Горести Алины: День первый // Жизнь. 2003. № 66 (124). – С. 15.

· #175

Обратим внимание на тот факт, что термин клинч пришел в эротическую культуру из сферы бокса, где носит явно негативный заряд: к такому «позорному» приему – сцепиться с противником, подставив под сравнительно слабые, «ватные» удары плечи и отчасти спину, – прибегает измотанный боксер, опасающийся уйти в глухую защиту. Между тем эротическая литература и сексуальный сленг закрепили за клинчем (страстными объятьями с переплетением тел любовников) позитивное значение. Рекламисту полезно учитывать эффект инверсии энергетического заряда, присущего слову, отмечаемый в момент трансформации его в метафоричный иероглиф.

· #176

Гоголь Н.В. Шинель / В кн.: Гоголь Н.В. Повести. Ревизор. – М.: Худож. лит., 1984. – С. 251.

· #177

Пустовойт П.Г. Слово, стиль, образ. – М.: Просвещение, 1965. – С. 17.

· #178

Александр Беляев: Получает горы писем от женщин, но никто не предлагает руку и сердце // Моя семья. 2004. № 13. – С. 16.

· #179

Александр Беляев: Получает горы писем от женщин, но никто не предлагает руку и сердце // Моя семья. 2004. № 13. – С. 16.

· #180

См.: Ефимов А.И. Образная речь художественного произведения // Вопросы литературы. 1959. № 8. – С. 12.

· #181

Заметим, что слова про «базарный крик» – расхожее заблуждение. На самом деле многие базарные торговцы умеют создать в своей речи привлекательный, эстетический образ, в отличие от обожающих мат и сленг копирайтеров.

· #182

Огилви Д. Исповедь специалиста рекламы // Новости рекламы. 1972. № 5. – С. 17.

· #183

Пустовойт П.Г. Слово, стиль, образ. – М.: Просвещение, 1965. – С. 135.

· #184

А был ли вам прок от рекламных роликов? – www.kr.ru (ресурс газеты «Комсомольская правда», 19.06.03).

· #185

Школьник Л.С., Тарасов Е.Ф. Язык улицы. – М.: Наука, 1977. – С. 5.

· #186

Гальцев В. Из истории рекламы // Новости рекламы. 1974. № 12. – С. 32.

· #187

Школьник Л.С., Тарасов Е.Ф. Язык улицы. – М.: Наука, 1977. – С. 23.

· #188

Дается по: Бердышев С.Н. PROMO без проблем. – М.: ГроссМедиа: РОСБУХ, 2008.

· #189

Школьник Л.С., Тарасов Е.Ф. Язык улицы. – М.: Наука, 1977. – С. 15.

· #190

Школьник Л.С., Тарасов Е.Ф. Язык улицы. – М.: Наука, 1977. – С. 10.

· #191

Дается по: Рихтер В., Байер Х. Книжная витрина. – М.: Книга, 1966.

· #192

Школьник Л.С., Тарасов Е.Ф. Язык улицы. – М.: Наука, 1977. – С. 16–17.

· #193

Школьник Л.С., Тарасов Е.Ф. Язык улицы. – М.: Наука, 1977. – С. 30.

· #194

Школьник Л.С., Тарасов Е.Ф. Язык улицы. – М.: Наука, 1977. – С. 57.

· #195

Дается по: Рихтер В., Байер Х. Книжная витрина. – М.: Книга, 1966. – С. 98.

· #196

Школьник Л.С., Тарасов Е.Ф. Язык улицы. – М.: Наука, 1977. – С. 24–25.

· #197

Школьник Л.С., Тарасов Е.Ф. Язык улицы. – М.: Наука, 1977. – С. 18–19.

· #198

Булычев К. Миллион приключений. – М.: Культура, 1991. – С. 52.

· #199

С изменениями по: Школьник Л.С., Тарасов Е.Ф. Язык улицы. – М.: Наука, 1977. – С. 52–53.

· #200

Морин М. Такая работа // Ридерз Дайджест. 2005. Май. – С. 98.

· #201

Харрис Г. Слово на вес золота. – М.: Вершина, 2003. – С. 97–98.

· #202

Бердышев С.Н. PROMO без проблем. – М.: ГроссМедиа: РОС-БУХ, 2008.

· #203

См., например: Бороноева Т.А. Современный рекламный менеджмент. – М.: Аспект Пресс, 2002. – С. 106.

· #204

Школьник Л.С., Тарасов Е.Ф. Язык улицы. – М.: Наука, 1977. С. 12.

· #205

Огилви Д. Исповедь специалиста рекламы // Новости рекламы. 1972. № 5. – С. 17.

· #206

В сокращении из: Харрис Г. Слово на вес золота. – М.: Вершина, 2003. – С. 163.

· #207

Бороноева Т.А. Современный рекламный менеджмент. – М.: Аспект Пресс, 2002. – С. 123.

· #208

Бороноева Т.А. Современный рекламный менеджмент. – М.: Аспект Пресс, 2002. – С. 114.

· #209

Леонтьев А.А. Общие сведения об ассоциациях и ассоциативных нормах / В кн.: Словарь ассоциативных норм русского языка. – М.: Изд. МГУ, 1977. – С. 6.

· #210

Леонтьев А.А. Общие сведения об ассоциациях и ассоциативных нормах / В кн.: Словарь ассоциативных норм русского языка. – М.: Изд. МГУ, 1977. – С. 7.

· #211

Леонтьев А.А. Общие сведения об ассоциациях и ассоциативных нормах / В кн.: Словарь ассоциативных норм русского языка. – М.: Изд. МГУ, 1977. – С. 7–8.

· #212

Интересно, что убывание частотности повторяет сценарий ухаживания, принятый у современной молодежи: общение полов начинается со «свиданки» (максимальное значение, так как без свиданий не было бы секса), переходит к сексу (кульминация) и, при благоприятном стечении обстоятельств, завершается взаимной любовью (хэппи-энд).

· #213

Харрис Г. Слово на вес золота. – М.: Вершина, 2003.

· #214

Лосев А.Ф. Философия имени. – М.: Мысль, 1993. – С. 627.

· #215

Словарь ассоциативных норм русского языка. – М.: Изд. МГУ, 1977.

----

Оглавление книги


Генерация: 0.072. Запросов К БД/Cache: 0 / 0
поделиться
Вверх Вниз